Türkiye’nin tepkisi ABD medyasında
Türkiye’nin Irak’taki hassasiyetleri ABD basınında yankı uyandırdı. Amerika’nın Sesi ve New York Times gazetesi Ankara’nın, Şii milis grup Haşdi Şabi’ye tepkisini ve bölge halkının insani durumuna yönelik endişelerini haberleştirdi

İran destekli Şii milis grup Haşdi Şabi'nin, Irak'ta Türkmenlerin yaşadığı Telafer kasabasına operasyon başlattığını duyurmasına karşı Türkiye'nin gösterdiği tepki, ABD basınında da yankı uyandırdı.
Amerika'nın Sesi (VOA), İranlı Şii lider Ali Sistani'nin çağrısıyla 2014 yılında kurulan Haşdi Şabi'nin operasyon duyurusunu Ankara'nın rahatsızlıkla karşıladığını yazdı. Yayın kuruluşu, Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan'ın "Telafer'de bu işe kesinlikle sıcak bakmayız. Sincar'da da kesinlikle sıcak bakmayız. Telafer tamamen Türkmen ili. Bunun yarısı Şia yarısı Sünni. Biz tabii değerlendirmeyi Şia-Sünni üzerinden değil aslında gönlümüzün arzusu bunu tamamen Müslüman olarak bakıyoruz. Fakat Haşdi Şabi burada eğer böyle bir terör estirirse kesinlikle buna olan cevabımız bizim farklı olur" sözlerini alıntıladı.
VOA, Erdoğan'ın yanısıra Dışişleri Bakanı Mevlüt Çavuşoğlu'nun "Koalisyonun içindeki katkımızın yanında kendi güvenliğimizi sağlamak için her türlü tedbirimizi alırız" sözlerini de aktardı. "Haşdi Şabi'nin rolü, Kürt ve Sünni Arap savaşçılarını eğitmek amacıyla, Musul'un kuzeyindeki Başika kentine kuvvet konuşlandıran Türkiye'de alarm yarattı" ifadelerini kullanan New York Times gazetesi de Türkiye'nin Irak'ta konuşlanan ve Şii nüfuzunu artırmayı hedefleyen gruplarla mücadele ettiğini yazdı.
ABD nin derdi var. İranı tekrar elimizin altına aldık; ama Türkiye direniyor diye dertleniyorlar. SEN KÖLESİN, KÖLE KAL diyorlar da anlamayan beyin köleleri çok. Bizdeki beyin köleleri de "Erdoğan gitsin işler düzelecek; yoksa Türkiyeyi terkedip, avrupaya, Avustralyaya gideceğim" diyorlar. Ne yapalım. Köleliği özlemişler. Avustralyada Aborijineller ile aynı haklarla kölelik yaşayınca düzelirler. Köleleşmiş beyinlere Hürriyeti anlatmak zor. Merak edenler Spartaküsün kalkışmasını okusunlar, iyi bir kaynaktan; efendilerinin kaynağından değil.